Camel - A Nod and a Wink

Camel - A Nod and a Wink

译者:熊猫哥哥

Camel - A Nod and a Wink

点头和眨眼

1.A Nod and a Wink

点头和眨眼

2.Simple Pleasures

简单的乐趣

3.A Boy's Life

孩子的生活

4.Fox Hill

狐狸山

5.The Miller's Tale

磨坊主的故事

6.Squigely Fair

Squigely展览会

7.For Today

为今天而活

8.After All These Years

这些年以后

1.A Nod and a Wink

点头和眨眼

Goodnight

晚安

Tired little eyes.

疲惫的小眼睛

Time to climb the wooden hill.

是时候去爬木头山了(取自鹅妈妈的童谣)

Sleep tight

睡个好觉

Safe in the night.

整夜都很安全

Wander through your dreams at will.

在你的梦境中随心的漫步吧

The stars are awake

星星也醒来了

And blinking their silvery tears on the moon.

月球上闪烁着它们银色的泪

Don't be afraid,

不要害怕

For carpets of magic can fly through the sky.

魔术地毯可以带你纵驰天空

It will take you wherever you wish,

带你去任何你想去的地方

But come back to me

但我期盼着你回来啊

The same way that you leave.

不曾改变的回来

In day or night, in dark or light,

无论白天黑夜

Just come back to me

只要回到我身边

The same way that you leave.

就像你从未离开

Then you can always find me in your dreams.

你也会经常在梦中发现我的

2.Simple Pleasures

简单的乐趣

When she left the room

当她离开屋子后

Her perfume filled the air.

她的香味弥漫整个空间

Thirty years gone

三十年过去了

It's still there.

依然如是

How I love to breathe

我是多么喜欢闻着这味道啊

The air she left behind.

这她留下的气息

This trick of fortune

这项无价之宝

Fills my mind.

填满了我的思维

Simple pleasures,

简单的乐趣

Silver treasures.

无价的财宝

Take me far, far away...

带我去远方、远方

Faded roses on

两支褪色的玫瑰

A table set for two.

插在桌上

An open window

一扇打开的窗

Shares my view.

赠我眼前的视野

Out among the fields,

从田野中

Breezes dance and play.

微风起舞

Tender mercies

如此温柔

Soothe my day.

抚慰着我

Simple pleasures,

简单的乐趣

Silver treasures,

无价的财宝

Take me far, far away...

带我去远方、远方

3.A Boy's Life

孩子的生活

I try to see through your eyes

我试着想从你的眼里看到什么

But life keeps changing the view

但生活改变了很多

Are we so unalike?

我们是如此不同吗?

It's a boy's life after all..

那毕竟是孩子的生活啊

It's a boy's life

是孩子的生活

Afterall.

毕竟

Have I really forgotten

我真的忘怀了吗

The way I felt at fifteen?

我十五岁时候的感觉?

When things were taken for granted,

那时候万事万物都是理所当然的

It's a boy's life after all...

那毕竟是孩子的生活啊

It's a boy's life

是孩子的生活

Afterall.

毕竟

4.Fox Hill

狐狸山

There's a fox on the hill

有只狐狸在山上

And he's standing still,

他站着不动

As if he's trying to hide.

仿佛试着去隐藏自己

My horse is going after him,

我的马在追它

He thinks he'll easily catch him

我的马认为很容易抓住它

But the Tod is sly.

但托德狐狸是狡猾的

Lazy days and crazy ways,

懒散又疯狂

The sun is high and I'm feelin' fine.

太阳高悬,我感觉很好

(and so is ol' Dart)

(ol的飞镖也如此)

My horse is unconcerned

我的马不经意地

As he takes a tricky turn

作了一个机智的转弯

On the heels of the fox.

就在狐狸的脚跟处

But as we come around,

但当我们靠近它们

Mr. Tod is off the ground

托德狐狸却不在地上

Smiling down from the rocks.

正坐在石头上哈哈大笑

Crazy days and lazy ways,

疯狂又懒散

The sun is nigh and I'm feelin' high.

太阳高悬,我感觉很棒

(it's only rock and roll)

(只需要摇滚)

"Well, I'm an artful dodger"

“哈哈我是一个巧妙的躲避者”

Said the fox,

狐狸说道

"they never catch me, no!

“它们永远不会抓到我,不会!

I lead them all a merry dance".

我只是带着它们跳了个欢舞”

"I see you're on a pleasure run,

“我看见你跑的很开心

Out to have a bit of fun...

很有乐趣呀……

Perhaps you'd like a game of chance? "

或许你真的喜欢这种游戏吧?”

"So may I propose a little game

“所以我们可以再玩这个游戏吗?

... If you'll agree.

如果你同意

I wager you'll never catch me! "

我打赌你永远抓不到我!”

And in a flash,

下一瞬间

The fox flipped his tail,

狐狸转过它的尾巴

My horse took the bit,

我的马也在刹那间

And the chase was on...

刹那间追着它

Now we're back on the hill

现在我们回到山上

We're going faster still.

我们依然走得很快

And we're nose to nose.

我们面面相觑

Well my horse is going faster

我的马比我们更快

But the fox is going past us,

但是狐狸超过我们

Laughing as he goes!

它还发出阵阵大笑!

Crazy daisy, lazy crasy,

疯狂而懒散

Matching Mole; a toad in the hole;

鼹鼠、蟾蜍

(it's only fox and foal).

(只有狐狸和马驹)

I'm just a happy fox and clearly,

我只是一直快乐的狐狸

You're just foal at heart.

你也只是小马驹

I hope we meet again.

我希望我们再见

You've made me

你让我

Oh, such a happy fox.

让我过的如此开心

Cheerio!

再会啦!

5.The Miller's Tale

磨坊主的故事

And the two friends went home.

两个朋友回到家

No need for words, they are as one.

不需要说话,就像一个人一样

And now summer's over,

夏天结束了

The light on the fields grows older.

田野之光又老迈了一点儿

6.Squigely Fair

Squigely展览会

7.For Today

为今天而活

I saw a pearl of wisdom

我看见一串智慧

In the spirit of a man

在人的精神中

As he saved

就像他保存了

The day he lost.

他度过的每一天

Time will say I told you so

时间会说,我告诉你了

If we look back in regret.

不要带着遗憾回视

Never give a day away.

不要让一天轻易逝去

It won't return the same again.

每一天都不会重复

Nothing can last

没有什么可以永存

There are no second chances.

没有第二次的机会

Never give a day away.

不要让一天轻易逝去

Always live for today.

永远为今天而活

8.After All These Years

这些年以后

发布于 2015-12-20 10:04