Rush - A Farewell to Kings

Rush - A Farewell to Kings

Rush - A Farewell to Kings
永别了,国王

译者:熊猫哥哥

注:A Farewell to KingsPA排行榜中以4.35分名列第27位!前百中共有四张Rush的专辑,分别是Moving Pictures(16位)、Hemispheres(20位)、A Farewell To Kings(27位)和Permanent Waves(44位),76-81年是Rush的黄金时代。

————————————————

————————————————

1.A Farewell To Kings
永别了,国王

————————————————

When they turn the pages of history

当他们翻过历史的页码

When these days have passed long ago

当这些日子逝去许久

Will they read of us with sadness

他们会带着悲伤阅读我们的故事吗

For the seeds that we let grow

是我们让(邪恶的)种子发芽成长的

We turned our gaze

From the castles in the distance

我们不再聚焦于遥远的城堡

Eyes cast down

On the path of least resistance

而将目光转移到阻力最小的路上

————————————————

Cities full of hatred

Fear and lies

充满憎恨、恐惧和谎言的城市

Withered hearts

And cruel, tormented eyes

枯萎的心,和残酷、折磨人的目光

Scheming demons

Dressed in kingly guise

诡计多端的恶魔打扮成国王的样子

Beating down the multitude

打败了众多对手

And scoffing at the wise

还对智慧报以嘲笑

————————————————

The hypocrites are slandering

The sacred halls of truth

伪君子正诽谤神圣的真理殿堂

Ancient nobles showering

Their bitterness on youth

古老的贵族在年轻时沐浴着他们的苦难

Can't we find

The minds that made us strong

我们不能找到那曾使我们强大的思想吗

Can't we learn

To feel what's right and what's wrong

我们不能学会去感受孰对孰错吗

————————————————

Can't we raise our eyes

我们不能抬起我们的眼睛

And make a start

另觅开始吗

Can't we find the minds

To lead us closer to the heart

我们不能找到那引领我们接近心灵的思想吗

————————————————

————————————————

2.Xanadu
世外桃源

————————————————

"To seek the sacred river Alph

去寻找神圣之河Alph

To walk the caves of ice

去走在冰之洞穴中

To break my fast on honey dew

用甘露打破我的斋戒

And drink the milk of paradise...."

品尝天堂的牛奶……

————————————————

I had heard the whispered tales of immortality

我听闻过关于不朽的传说

The deepest mystery

这最深的神秘传说

From an ancient book. I took a clue

从一本古书上,我得到了线索

I scaled the frozen mountain tops

Of eastern lands unknown

我爬上了未知的东方大陆上一处被冰雪覆盖的山尖

Time and man alone

只剩下时间和我

Searching for the lost-Xanadu

在寻找失落的世外桃源

Xanadu-to stand within The Pleasure Dome

世外桃源就在快乐的圆顶之内

————————————————

Decreed by Kubla Khan

忽必烈下令

To taste anew the fruits of life

去再品尝生命的果实

The last immortal man

最后不朽的人

To find the sacred river Alph

去寻找神圣之河Alph

To walk the caves of ice

去走在冰之洞穴中

Oh, I will dine on honey dew

哦,我会尝到甘露之味

And drink the milk of Paradise

以及天堂的牛奶

————————————————

A thousand years have come and gone

数千年匆匆来去

But time has passed me by

时间从我身边经过

Stars stopped in the sky

星星在天空停顿

Frozen in an everlasting view

为永恒所冻结

Waiting for the world to end

等待世界走向末日

Weary of the night

等待夜晚的疲倦

Praying for the light

祈祷着光

Prison of the lost-Xanadu

失落的世外桃源的囚徒

Xanadu-held within The Pleasure Dome

世外桃源被快乐的圆顶所围住

————————————————

Decreed by Kubla Khan

忽必烈下令

To taste my bitter triumph

去品尝我苦涩的胜利

As a mad immortal man

就像一个疯狂的永生之人

Nevermore shall I return

我决不应该再返回

Escape these caves of ice

逃离这些冰之洞穴

For I have dined on honey dew

我已经尝过甘露之味

And drunk the milk of paradise

已经喝过天堂的牛奶

————————————————

————————————————

3.Closer To The Heart
更近于心灵

————————————————

And the men who hold high places

谁站在高处

Must be the ones to start

就必是先行者

To mould a new reality

去浇灌出新的现实

Closer to the heart

使其更近于心灵

————————————————

The blacksmith and the artist

铁匠和艺术家

Reflect it in their art

用他们的作品反映

Forge their creativity

打造他们的创造物

Closer to the heart

使其更近于心灵

————————————————

Philosophers and ploughmen

哲学家和犁田者

Each must know his part

都知道他们的角色

To sow a new mentality

去播种全新的智慧

Closer to the heart

使其更近于心灵

————————————————

You can be the captain

你可以成为船长

I will draw the chart

我会绘制海图

Sailing into destiny

去航向命运

Closer to the heart

使其更近于心灵

————————————————

————————————————

4.Cinderella Man
灰姑娘般的男人

————————————————

A modest man from Mandrake

从Mandrake来的谦逊的男人

Travelled rich to the city

游历各个城市

He had a need to discover

他想要去发现

A use for his newly-found wealth

他全新的财富的用处

————————————————

Because he was human

因为他是人类

Because he had goodness

因为他很善良

Because he was moral

因为他富有道德

They called him insane

他们认为他疯了

————————————————

Delusions of grandeur

宏伟的妄想

Visions of splendor

辉煌的幻觉

A manic depressive

一个躁狂抑郁症患者

He walks in the rain

他漫步在雨中

————————————————

Eyes wide open

睁大眼睛

Heart undefended

心灵也不设防

Innocence untarnished

并未失去天真

————————————————

Cinderella Man

灰姑娘般的男人

Doing what you can

在做你能做的事

They can't understand what it means

他们不理解这有什么意义

————————————————

Cinderella Man

灰姑娘般的男人

Hang on to your plans

紧紧抓着你的计划

Try as they might

尽他们的可能去做

They cannot steal your dreams

他们不能偷走你的梦

————————————————

In the betrayal of his love he awakened

被爱人背叛使他觉醒

To face a world of cold reality

去面对冷酷的现实世界

And a look in the eyes of the hungry

看着一双双渴望的眼睛

Awakened him to what he could do

让他知道自己能做什么

————————————————

He held up his riches

他把财富倾囊而出

To challenge the hungry

去改变饥饿的状况

Purposeful motion

这有决心的行为

For one so insane

是出自一个疯狂之人

————————————————

They tried to fight him

他们和他斗争

Just couldn't beat him

只是不能打败他

This manic depressive

这个躁狂抑郁症患者

Who walks in the rain

依旧漫步在雨中

————————————————

————————————————

5.Madrigal
抒情短诗

————————————————

When the dragons grow too mighty

当我的龙生长得足够强壮

To slay with pen or sword

可以用刀剑杀人

I grow weary of the battle

我却对战争厌倦了

And the storm I walk toward

我走向风暴

When all around is madness

当周围的一切变得疯狂

And there's no safe port in view

在视野中没有安全的口岸

I long to turn my path homeward

我渴望转向回家之路

To stop a while with you

渴望与你一起停留片刻

————————————————

When life becomes as barren

当生命变得贫瘠

And as cold as winter skies

像冬日的天空那般冷寂

There's a beacon in the darkness

黑暗中依然还有一座灯塔

In a distant pair of eyes

在遥远的一双眼睛中

In vain to search for honor

寻找荣耀徒劳无益

In vain to search for truth

寻找真理也徒劳无益

But these things can still be given

但依然有些东西可以给与

Your love has shown me proof

你的爱就是最好的证据

————————————————

————————————————

6.Cygnus X-1 (Book I: The Voyage)
天鹅座X-1 (卷一:旅行记)

————————————————

Prologue

序幕

In the constellation of cygnus

在天鹅座的星群中

There lurks a mysterious, invisible force

潜藏着一个神秘而无形的力量

The Black Hole of cygnus x-1

天鹅座X-1的黑洞

Six stars of the Northern Cross

北十字星的六颗星星

In mourning for their sisters loss

在哀悼她们姐姐的逝去

In a final flash of glory

在最后荣耀的片刻

Nevermore to grace the night

决心不再朝拜夜空

————————————————

Invisible

无形的

To telescopic eye

望远镜也看不到

Infinity

无尽的

The star that would not die

星星不会死亡

All who dare to cross her course

所有胆敢挑战她的人

Are swallowed by a fearsome force

都为可怖的力量所震慑

Through the void

穿过虚空

To be destroyed

是被摧毁了

Or is there something more?

还是有其他一些东西?

Atomized-at the core

(黑洞)核心被雾化

Or through the Astral Door-

或者穿过星际之门

To soar

得到升天

————————————————

I set a course just east of Lyra

我在天琴座的东侧设了航线

And northwest of Pegasus

以及飞马座的西北方

Flew into the light of Deneb

飞入天津四的光芒中

Sailed across the Milky Way

穿越银河

On my ship, the 'Rocinante'

我的飞船——驽骍难得(唐吉可德所骑之马)

Wheeling through the galaxies,

围绕银河旋转

Headed for the heart of Cygnus

走在天鹅座之心的前面

Headlong into mystery

猛然扎进神秘领域

————————————————

The x-ray is her siren song

x射线是她迷人的歌声

My ship cannot resist her long

我的飞船不能抵挡她很久

Nearer to my deadly goal

更接近了我的死期

Until the Black Hole-

直到黑洞

Gains control

获得对我的控制权

————————————————

Spinning, whirling,

旋转,涡流

Still descending

不断下降

Like a spiral sea,

就像一个螺旋之海

Unending

无休止的

Sound and fury

喧嚣与愤怒

Drowns my heart

淹没我的心脏

Every nerve

我的每一条神经

Is torn apart....

都被撕裂……

————————————————

To be continued

待续

编辑于 2016-02-17 20:12