《白箱》第16集解说

《白箱》第16集解说

《白箱》制作流程图及进度表解说
《白箱》第1集解说 | 《白箱》第2集解说 | 《白箱》第3集解说
《白箱》第4集解说 | 《白箱》第5集解说 | 《白箱》第6集解说
《白箱》第7~8集解说(无)| 《白箱》第9集解说 |《白箱》第10集解说
《白箱》第11集解说 |《白箱》第12集解说|《白箱》第13集解说
《白箱》第14集解说 |《白箱》第15集解说


  角色设定事件的解决篇,彻底暴露了《白箱》作为「动画业界新闻联播」的真面目。虽然之前也有很多明显虚构和美化的情节和桥段,比如明显简化和美化各个工序之类的,第 14 集还可以说是对业界现象的夸张表现,但 16 集都是「没有这种事」的程度了吧。

  不过这集的重点根本不是这里,而是武藏野作画班的恶意卖萌回,特别是绘麻酱的天使体操,有着莫名的中毒性,根本停不下来!

  角色设定事件已经解决了,原作者的坑已经填了一半(剩下的就是结局部分)。所以这里就介绍一下「《白熊咖啡厅》事件」,这个事件我在之前的解说中暗示过几次。《白箱》虽然没有直接用这个当梗,但是显然是有暗示的,比如编辑收到了制作公司送来的确认资料之后没有和原作者确认就直接让制作公司开工。

延伸阅读:《白熊咖啡厅》事件

  可以先阅读作者关于这个事件的博客:近況報告|ヒガな一日

  事件的开端是漫画《白熊咖啡厅》的作者ヒガアロハ忽然在 twitter 宣布停载:

  根据后来发表的推特知道了原来是出版社和作者在漫画的动画化方面出现了问题,作者最终决定停止连载。国内转载这个消息的时候一般是说「作者不知道自己的作品动画化了」。实际上这个说法并不准确,作者是知道自己的作品要动画化的,而且是在 2012 年 1 月的时候就已经知道了。

  问题的关键在于,作者不知道自己的作品动画化的情况。也就是说,作者知道了自己的作品要动画化了,但是关于动画的情报却一无所知,她知道出版社有计划把自己的作品动画化,但不知道是不是定下来了、不知道项目进展得如何、不知道自己的意见有没有转达给制作方了,根本就是局外人。

  而作为动画制作方,实际上是有把设定资料交给出版社请作者进行确认的,但是负责的编辑(这个家伙还不是《白熊咖啡厅》的责任编辑)在未联络作者的的情况下就擅自同意了制作公司的送来的资料。

  另一方面,出版社方面也没有和她签订关于动画合同,所以实际上作者一分钱都拿不到——相对的,她被委托了周边产品的设定修改,工作做了但是却没有应得的报酬,这个也是事件最终爆发的导火索之一。

  根据作者后来发表的推文,我们可以知道实际上她在决定停载之前已经和出版社方面交涉了有 2 个月左右的时间,最终是得不到满意的结果所以才出此下策的。当然她也走了法律途径,相关的文书是有送达出版社的。

  之后在 2013 年作者结束了在原杂志上面的连载(小学馆的《月刊 Flowers 》),转到了集英社的《 Cocohana 》上面继续连载。

  而在这个问题上动画公司这边是完全没有责任的。角色设定和剧本他们都有送给委托方(也就是出版社)进行确认,委托方也对这些材料给出了肯定的意见,让受托方进行制作。至于出版社是不是要征询作者意见这是出版社内部的事情,和受托方(动画公司)完全没有关系。


【原作者的修改意见】

  制作公司拿到项目之后无视作者照常制作的情况是很常见的,作者不满意所以从一开始就不做动画的情况也有,但是出版社一开始无视作者意向一切向钱看把项目发包,让乙方直接开工,乙方不但无视其他投资人意见,还反过来去确认作者意愿,作者提出修改意见之后甲方马上变脸让乙方进行重来,乙方还乖乖推倒重来了一点没有反抗,这种情况真就只能用「奇幻」来形容了吧……有哪家公司会这样作死呀,甲方一开始没有提出任何修改意见,乙方完成之后到交货日甲方不要已经来不及了,在乙方没有过失的前提下根本不可能不要的。

  只要是有看过一个季度左右的动画,也有去了解过原作的观众,应该都知道动画角色设定和原作有很大差距才是常态,除去《我的妹妹不可能这么可爱》《灰色的果实》这种原作的画师就有动画角色设定经验、角色原案就已经适合制作动画的情况,可以还原原作的根本是凤毛麟角。

  以上面提到的《白熊咖啡厅》为例,之后作者拿到了角色设定稿,大家商量要用哪一个(开始制作前有一个角色设定会议,和试音会议一样由制作委员会成员参加,定稿之后才由创作人员商讨落实细节,《白箱》省略了)。

  作者当然可以提出意见,但是作者的意见则不一定能起决定性作用,更不要说可以让制作方推倒重来了。《信长之枪》的作者久正人的漫画之前也被动画化了,他看了《白箱》 15 集之后表示十分震惊:原作者原来有这种权限的吗?!
  当然《白熊咖啡厅》的作者待遇更惨,输给万恶的资本了。她自己喜欢 C 方案,编辑觉得 B 或者 C 都可以,广告代理商制片人也觉得 C 好,动画制作公司也喜欢 C。结果就是,渠道商喜欢 A,于是就用 A 了。「那还有什么好问的呀wwwww」这就是作者对此的评论。
  所以,一般原作者提提意见肯定是没有问题的,但是要像《白箱》那样在制作中途忽然要求全部推翻重来就不怎么可能了。开始之前怎么样都可以商量,但是开始之后作者可以干涉的地方就不多了。


【客户需求】

  对于有项目经验的朋友应该都知道,客户需求是个大坑,客户不说人话那是常有的事情。他们往往没有办法好好提出自己的需求,这个在各行各业都是差不多的。比如之前 15 集导演向音乐制作方提出的那些要求,同样是不说人话的,当时对方心里肯定也是在想「什么鬼」吧。

  对于这个话题,网上有很多人进行了总结,比如这张图:

  《白箱》的情况:
  好吧,上面的是恶搞,实际对比是这样:

【妥协的制作现场】
  这个场景实际上之前就已经出现过了,大家还记得吗?在《Exodus!》的大结局,100 匹马的镜头无法完成,现场制片的指示就是通过省力化方式应付过去。「比起做好,做出来更重要」,这点对于一个商业项目来说毫无疑问是不能退让的一点。

  在这个场景中,先完成一个确保达到合格线的产品,然后尽量修正成优质的产品,还冒着无法完成的风险,去拼一个优质的产品。对于一个项目的执行来说,风险可控的前者才是正确的做法吧。虽然从「作品」的角度,作出让原作者满意的作品才是「正确」的,但是从「产品」角度,就完全是反过来的,确保交出合格产品才是正确的,而冒险制作优秀的产品则是错误的。

  当然从观众的角度会支持宫森的做法吧,但是消费者是十分无情的,如果做烂了的话各种喷的也是这帮人。到底是选择「作品」还是「产品」,这个话题也说过很多了,这里不再赘述。


【天使体操】


  恶意卖萌的一段,根本停不下来!

天使体操http://v.youku.com/v_show/id_XODg0MDQzMDg4.html

  不过如果你们以为这个体操是虚构的,那么你们就错了:

天使体操(原)http://v.youku.com/v_show/id_XODg0MDQ0MDQ0.html

【棒球 NETA 】

  民间字幕组应该都有注释了,这里不赘述,NETA 有人做了图了。

编辑于 2015-02-04

文章被以下专栏收录