King Crimson - A Scarcity of Miracles

King Crimson - A Scarcity of Miracles

King Crimson - A Scarcity of Miracles
稀缺的神迹

译者:熊猫哥哥


1.A Scarcity of Miracles
稀缺的神迹


Night falls

As darkness reappears

夜晚降临,黑暗再现

The madness and the fears close behind now

疯狂和恐惧现在在我们身后靠近

Faith calls me to question who I am

信仰使我发问“我是何人”

With neither myth nor man stand beside them

没有神话或神人站在他们身侧

Say not what you are but what you were

回答说不在于你是谁,而在于你曾是谁

Daylight still my soul

日光抚慰我的灵魂



Night falls the secrets still remain

夜晚降临,秘密仍旧被隐藏

The panic and the pain still belies them

恐慌和伤痛依旧掩盖着他们


Pizzaro and conquistadors

那些征服者们

The debris and the metaphors

那些碎片和隐喻

And the scarcity of miracles he'd found

他发现了神迹是如此稀缺



Valverde and the battle lines and everything it undermines

战火前线和其他破坏之物

And the scarcity of miracles we'd found

然后我们发现了神迹是如此稀缺

A scarcity of miracles

稀缺的神迹



2.The Price We Pay
我们付出的代价


The words that still remain

话语仍然沉默

Always stay the same

始终如一沉默

Is grief the price we pay?

为我们付出的代价而悲伤吗?

The price we pay

我们付出的代价



You know I tore this page from history

你知道我撕下了历史的这一页

So I could show it to you now

所以现在我可以拿它给你看

Connect each tiny little compromise

连接每一个微小的和解协议

So I can show you how - it works

所以我可以给你看——它如何运作

How it works

它如何运作



In amidst the fading rain washed borders

在雨滴洗刷的边界中

Deep beneath the muddy fields it just became

在泥泞的田野下,它只是变成了

Crushed beneath a thousand four leaf clovers

在被碾碎的上千株四叶草下

Tiny drops of wasted tears

泪水被无情的浪费

Are the price we pay

这是我们付出的代价



3.Secrets
秘密


I don't sense that time is passing

我感受不到时间的逝去

I don't hear leaves start to fall

我听不到枯叶正在降落

Unaware of seasons changing

不知道四季的变换

I'm still oblivious to it all

我始终对万物浑然不觉

And though a storm is raging

尽管暴风雨要肆虐

And rain begins to fall

尽管雷雨将倾注而下



I don't feel the wind

我感受不到风

I don't feel the wind

我感受不到风



When all the words fell from my lips

当所有词汇从我口中吐出

And scattered on the floor

然后散落在地上

Amidst the dust and debris lie

在尘埃和谎言的碎片中

The secrets of it all

藏着所有的秘密



I no longer feel the wind

我不再感觉到风



I won't ever feel again

我将不会再有所感觉

So I won't need to explain

所以我不需要去解释

All the doubts that still remain inside our hearts

所有的疑惑依旧潜藏在我们的内心


I don't feel the wind

我感受不到风


I spent a decade on the run

我花了十年奔跑

I escaped from nothing and no one

我从荒芜之地逃出

Not the twisted wreckage of

并不是从生我的那片贫瘠之地

The dusty barren landscape I'd become

它的扭曲的残骸中逃出

Extended metaphor for us

它只是关于我们现状的隐喻

I'll take a hammer to your trust

我要给你的信仰一锤重击

False starts, make amends

虚假的开端,需要修正

I'm underwater with the bends

我在水下弯曲自己

Till there's nothing to discuss

直到那儿没有什么可以讨论



One moment of time slipped away

一个刹那溜走了

And both of our lives

我们生命中的一切

Changed Forever

永在改变

Forever

永远



4.This House
这间屋子


This house

这间屋子

This house is empty now

这间屋子现在空无一物了

These rooms

这些房间

Echo with the ghosts of words

回响着言语的幽魂

These walls

这些墙壁

That no one could pull down

无人可以推倒

Are crumbling and falling apart

尽管它们摇摇欲坠好像就要四散而下



Windows framed in snowfall

窗口由降雪构造

Summers without end

夏季永不终结

Voices in the garden

花园中的声音

When the failing light descends

当失败的光芒降下



Come to us all

都跟我们来吧



I read your letter

我读了你的信

Sundown

在日落时分

What's the matter?

有什么关系呢?

All of that incessant chatter

这些事不停得提起

Silence

安静

Nothing ever seems to matter

没什么看起来重要的

I don't understand what the rain means

我不知道这雨意味着什么



Sundown

日落时分



This house is empty now

这间屋子现在空无一物

These rooms still echo

这些房间依然充斥回声



This house

这间屋子

This house

这间屋子



5.The Other Man
另一个人


He thought that he'd leave forever
(You'd never know, you'd never know)

他想到他会一去不返

(你永远不会知道,你永远不会知道)



Caught the wrong place

抓住了错误的地方
Lost in the snow

在雪中迷失



Some things survive

一些事物幸存下来
When all else is broken

其他的都破碎了
Who'll understand such circumstance?

谁会明白这种境遇?
No one needs to know

无人需要知晓



Another piece of architecture falls and crumbles in the rain

另一个建筑的代价降临,它们在雨中倾倒
Another revolution fails amidst the smoke and flames

另一场革命在焰火中以失败告终
We'll wonder if our memories erased

我们想知道我们的记忆如果抹去会怎样



Like driftwood afloat at sea

如同浮木漂浮在海洋
Of turbulence and history

在历史的湍流中
Dissidents and bigotry

异己和偏执的人
Visions of what might have been

期盼着会发生什么
Drowning in a sea of dreams
然而只是在梦想之海中溺死



My name is stolen

我的名字是偷窃者
Nothing is true

没什么是真的



It's the other man

这是另一个人
I'm not the other man

我不是那另一人
You want the other man

你需要另一个人
It's been the other man

这变成了另一人



Keep hiding

继续隐藏
Hiding away

躲藏起来



Telling lies and building walls

诉说谎言、建造高墙
Watch and wait for it to fall

看守它,等着它倾塌



Fall

倾塌



6.Light of Day
白日之光


I woke up into daylight

我在破晓醒来

Wishing I was far away from here

希望我离这儿很远

In a place where no one, would even notice if I disappear

在那儿即使我消失,也不会有人注意

But I still hear the distant ringing, that brings me back

但我依旧听见遥远的铃声,想要把我带回家

This is the moment when the world begins to shake

在这个瞬间,世界开始摇摇欲坠

The point where everything changes - and won't go back

关键是一切都变化了,我也不想回去



Now fate has placed a marker in the road

现在命运女神在路上放置了个创造者



So I will leave this space for good

所以我将乐于离开此地

And I won't turn back

我也不会再回来



This could be me

这可能会是我

This could be you

这可能会是你



In the air

在空中



All is sailing

一切都在起航

All is sailing

一切都在起航

All is sailing away

一切都在起航远行



I'll be that changeling

我将是这个置换者

I'll be life changing and watch it drift away

我的生命变动,看着自己转移方向


Still trapped below the falling stones

但始终被坠落的石块困住

Under the water

在水下



Lie here watching the rain fall

躺在这里看着雨水降落

Till the sun disappears

直到太阳消失

Flesh and blood we were made of

我们是由血肉造就

Back in the world we belong

回到我们属于的世界中吧



The light of day

白日之光

The light of day

白日之光



Maybe we'll fall down

我们也许会跌倒



The light of day

白日之光

The light

光芒

编辑于 2015-12-24

文章被以下专栏收录

    本专栏发布前摇乐队、专辑推荐,及专辑歌词翻译。 ★推荐和翻译索引★ ( http://zhuanlan.zhihu.com/progword/20423090 ) 欢迎加入前卫摇滚研究社(qq群号279065238) 对前摇的介绍和研究请见前卫艺术摇滚研究社 ( http://zhuanlan.zhihu.com/qwysyg ) 欢迎对前摇有兴趣、有研究的同好向本专栏投稿!可以推荐您喜欢的乐队、专辑,发表自己的听音心得。 大家也可向本人私信获取文章内的音乐资源^_^