[10X]10个神翻译

[10X]10个神翻译

收了可观的小费后,酒馆老板小声道:听说优衣库的名字来源于一场错误,爱马仕真的爱马。。

严复在《天演论》中提出了翻译的三个标准——信、达、雅,到今天已经被奉为圭臬。信指意义要准确;达指要通顺明白;雅指译文要有美感。.

要同时满足信达雅谈何容易,事实上严复本人就说“求其信已大难矣”。如要全部满足,必须依靠中500万大奖般的运气,非得是占齐天时地利人和不可。

本期就来介绍10个中了大奖的品牌神翻译。他们都有一个共同点,就是同时满足音译和意译,并且他们所涉足的行业也一目了然。

在介绍的时候也会按信达雅的标准分项打分,看看谁才是真正的翻译之王。



IKEA 宜家

IKEA是全球最大的家具家居品牌。

它的全称是Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunnaryd。Ingvar Kampra是创始人的名字,1943年他创立宜家的时候时年17岁。Elmtaryd是他的农场名字。Agunnaryd是瑞典南部的地名,他的家乡。

信 70 —— 缩写之后IKEA的发音为/aɪˈkiːə/,和yijia(宜家)的发音接近。如果首字母I发/i/的音就完美了。


达 100 —— 卖的是家居用品,宜“”,一目了然。并且都是常用字,好记易背。

雅 100 —— “宜家”,字形上都是宝盖头,具有统一的形式美感。然。。后。。。明明是个土生土长的歪果品牌,名字居然还在《诗经》里找到了典故。。女诗经男楚辞,《诗经》明明是中国人的取名宝典啊,看来歪果仁也深谙此道了。

《诗经·周南·桃夭》: “之子于归,宜其室家”。

宜为和睦,室为夫妇所居,家为一门之内。连起来喻家庭和睦。真是个美好的寓意啊,给100分!

总分 270




Coca-Cola 可口可乐

可口可乐是全球最大的饮料厂商。


Coca-Cola的名字来源于两种原料:古柯叶(coca leaves)和可乐果(kola nuts)。可口可乐早在20世纪20年代就入中国市场了,先是翻译成“蝌蝌啃蜡”(这。。有人敢喝吗?),随后由蒋彝翻译成“可口可乐”,一炮而红。

信 100 —— 完全就是音译啊。

达 100 —— “可口可乐”,都是笔画很少的常用字,好记。“可口”,表示是和吃的喝的有关,“可乐”,表示效果,喝了高兴。

雅 80 —— “可口可乐”,ABAC的形式呼应了英语Coca-Cola的韵律感,因为是日常快消品,所以不必追求太高雅,朗朗上口即可。同时提供了积极的暗示,好喝,高兴。

总分 280





Benz 奔驰

奔驰是德国汽车品牌,被认为是世界上最成功的高档汽车品牌之一。

名字源于创始人卡尔本茨,没什么好说的。

信 100 —— 纯音译。

达 90 —— “奔驰”是常用的中文词汇,跟速度有关,很容易联想到汽车这一产品。

雅 60 —— 奔驰,暗示车快。但过于直白,缺乏想象空间。

总分 250

Benz在香港被译为“平治”,在台湾被译为“宾士”。“奔驰”真是甩了他们两条街啊~





Revlon 露华浓

露华浓是国际知名彩妆品牌。

名字的来源很搞笑。名字的83.33%来源于创始人郎佛迅兄弟(Revson),16.67%来源于化学家郎曼(Lachman)。郎曼贡献了一个“l”。。。_(:3 」∠)_

信 80 —— 音译

达 60 —— 可以和化妆品扯上关系,但还是太隐晦了。露,露水;华,牡丹;浓,浓艳。

雅 70 —— 出自李白《清平调》:云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 用来描写杨贵妃之美艳。但此诗流传太广,故而略俗。

总分 210




Uniqlo 优衣库

优衣库是日本知名服装品牌,知乎最爱。

Uniqlo的名字由来很狗血。。本来是Unique Clothing Warehouse(独特服饰仓库)的缩写uniclo。可是后来负责注册的员工把“C”错读成了“Q”,于是也就将错就错了。

信 80 —— 基本是音译,70分。而且优,衣,库还分别对应了原名 Unique Clothing Warehouse,独特,衣服,仓库。再加10分,80分。

达 80 —— 知道是卖衣服的。三个字也是常见字。

雅 50 —— “优,衣”不算雅但也还过得去,但“库”真的有点拖后腿了,显得档次不高。

总分 210




Drive Thru 得来速

在美国的麦当劳很常见,字面意思就是开过去的意思,即不用下车就可以买汉堡。先点单,然后付钱拿货,然后就可以开走了,非常方便。现在国内很多新城也有了,麦当劳把Drive Thru 译为得来速,可谓神来之笔。

信 100 —— 音译,而且基本每个音节都能对上。

达 80 —— 强调方便,易于理解。

雅 60 —— 快餐类,不用雅。


logo太丑了。。。



Reebok 锐步

美国知名运动品牌。

Reebok本义是非洲南部的一种羚羊,它以体态轻盈,擅长奔跑著称。

信 90 —— 音译。

达 80 —— 锐意进取,永步向前。看得出跟跑步有关。

雅 70 —— 加了个锐字,赋予积极意义。

总分 240




Safeguard 舒肤佳

舒肤佳是美国著名的个人清洁护理品牌。

Safeguard 本义有保护措施的意思。用来做肥皂的品牌也很好理解,保护身体免受细菌危害。

信 70 —— 音译。

达 80 —— 舒肤佳,跟皮肤有关,用了还舒服,好。

雅 70 —— 快消品,不用雅。

总分 220




Pringles 品客

品客是目前市场第一的薯片品牌。

名字来源于马克普林格Mark Pringle,他申请了处理土豆的技术专利。

信 70 —— 音译。

达 80 —— 品,能看出跟吃的有关。

雅 70 —— 黑客博客创客,感觉比本来的意思要雅一点。

总分 220




Hermes 爱马仕

世界著名的奢侈品品牌。

本义是希腊神话中的神使赫尔墨斯(翻译有误,因为Hermes的H不发音)。所以最适合用这个名字的其实是快递公司。(德国就有)

爱马仕的名字来源于它的创始人,Thierry Hermès,一开始是做马具的,所以还真跟马有关系。后来才开始做包和其他的。

信 100 ——音译

达 90 —— 爱马仕,向品牌的历史——做马具——致敬。

雅 70 —— 爱马的人。爱马,才能做好马具。

总分 260




好了,本期的10个神翻译已经介绍完了,所以得分最高的是哪个呢?

(完)


欢迎关注公众号:建筑小酒馆 archtavern

发布于 2016-02-24

文章被以下专栏收录