OS X 标楷体 PostScript 名称修正

OS X 标楷体 PostScript 名称修正

// 本文只针对台湾威锋数位的字型产品「标楷体」,与其他诸如「(中易)楷体」、「(长城)楷体_GB2312」、「(华文)楷体-简」毫无关系。
因为是随著系统赠送的,所以标楷体在台湾的教育界和公文界应用十分广泛。但长久以来大家都被同一个问题困扰著:纵使将 OS X 系统随赠的标楷换成 Windows Vista 开始随赠的全字库标楷,两个系统下的 Word 文件仍旧无法继承彼此各自的标楷体字型格式设定(在另一个系统下无法读取对应系统当中的标楷体)。

我刚才做了个检查,发现标楷体的英文 PostScript 名称并不是「DFKai-SB」(而是 MS Word 在 Windows 系统下读取不了的「DFKaiShu-SB-Estd-BF」的原因…它只认「DFKai-SB」);而 Word for Mac 则优先读取 PostScript 名称,于是就变成这样的节奏:

  1. Word for Windows 在 Word 档案当中写入的字型名称是「DFKai-SB」;
  2. Word for Mac 在 Word 档案当中读取的字型名称是「DFKai-SB」;
  3. Word for Mac 在 OS X 系统当中排查所有字型的 PostScript 名称,却死活都找不到「DFKai-SB」,于是只好宣布格式无效。

我用 AFDKO 修改了一下相关字段。修改后的版本可在这里下载:


【更新】:原版标楷体有在 Word 当中纵排时的重叠问题、且其未合并的曲线也可能会带来其他的问题。感谢版友 Ryan 提供了解决这两个问题的标楷体档案,我在此基础上纠正 PostScript 名称之后取代了之前上传的档案。

安装方法如下:

  • Windows 用户无需安装。
  • OS X 用户请先在「Font Book.app」当中搜寻「DFKaiShu-SB-Estd-BF」并移除;再移除「/Library/Application Support/Apple/Fonts/Deprecated/BiauKai.ttf」;最后,将下载来的修正过后的「Kaiu.ttf」解压后放在「/Library/Fonts/」目录下。

这就彻底解决了该问题、且使得 OS X 的标楷体得以支持基于国字标准字体的简化字

P.S.: 仅在 Word 2016 for Windows / Mac 下测试通过:

【后记】写给 Apple:如果愿意行善的话,请和台湾威锋数位申请将系统随赠的标楷体换成像 Windows 那样支持简体中文用字的版本、且一定要将 PostScript 名称改为「DFKai-SB」+一定要将笔划曲线全部合并(同时请威锋数位修正纵排问题)。迄今为止约二十年内,全球使用标楷体的 Windows 网页用户几乎都不会想到要在网页当中指定「DFKaiShu-SB-Estd-BF」、而都是清一色「DFKai-SB」。(这一条针对 PostScript 名称的修改建议对微软也同样适用。)

# EOF.

编辑于 2017-02-23

文章被以下专栏收录

    敝专栏所涉猎话题包括但不限于美商 Apple 的 3C 电子、作业系统产品及相关的程式研发,也可能与其生活使用体验有关(包括字型),还可能会有其他的跑题。 如果您不习惯阅读简体中文的话,请自备「新同文堂」、以尊重自己的简繁体中文阅读习惯。该提议同样适用于仅习惯阅读简体中文的人士。关于「新同文堂」可参见:http://zhuanlan.zhihu.com/ibuick/20018071 「请看清每一篇文章的作者是谁。不同作者会对自己的文章有不同的智财权主张,但我们始终谢绝无断转载。」