无人机识别违章停车开罚单-探讨香港高科技执法的可能与人工智能时代的教育挑战

无人机识别违章停车开罚单-探讨香港高科技执法的可能与人工智能时代的教育挑战

虽然和南华早报South China Morning Post致编辑信(letter to the editor)栏目的编辑John Lee 素未谋面,他对我写的文章的认可却令我心存感激。最近写的这篇Drones could detect illegal parking cases and also issue tickets已经是我的文章第三次登上信件版的显眼位置,而且还配了图。我在SCMP上写这类文章,一方面是对我感兴趣的时事新闻发表意见,另一方面也是希望积累一些原创的写作教学素材。本专栏的讨论也包含这两个意图。

在上篇讨论抗生素和超级细菌的文章中我已经指出文本交互性(intertextuality)作为写作的核心特点。这个概念听起来有些专业,说白了就是『天下文章一大抄』。这个观点@魏剑峰老师也挺认同,不过他的总结更文雅:『博采众长,推陈出新。』

这篇致编辑信源于最近SCMP的一篇报道:Hong Kong drivers caught in surprise police blitz complain over ‘unfair’ fines ... despite being illegally parked。从题目也可以大概看出,香港警方最近在中环、九龙塘一带开展打击违例停车,开出的罚单令部分司机不满。于是我的开头便回应了警方的行动:

Illegal parking has long been one of the leading causes of traffic jams in Hong Kong. The recent efforts of the police to crack down on illegal parking in black spots such as Central and Kowloon Tong deserve public support.

第一句先概括的点出要讨论的问题, 这是一个十分常见的开头方式。接下来指出最近警方的行动值得公众支持其实是一个让步的写法。也就是在批评之前先肯定。

Nevertheless, it is doubtful such week-long campaigns against these drivers would make much difference in the long term as these vehicles will surely occupy the streets again when police operations end.
接下来的Nevertheless做了转折,指出这种运动式的执法长远来讲未必会起作用。这里值得学习的是从短线(short-term)、长线(long-term)来考虑问题的角度。很多时候短期有成效的方案长远来看未必是可取的。
Indeed, one may question whether it is fair to issue unusually more parking tickets in one particular week, which makes the law enforcement rather unpredictable.

接下来从执法的一致性角度来批评警方的做法。这句话背后有一个法理学的基本原理-即法律及其执行都应该是可预测的。因为只有可预测,人们才会根据法律来约束自己的行为及做出法治社会所期望的决定。如果这个星期违章会被罚,下个星期却不会被罚,不仅仅会引起人们对公平的质疑,也会削弱法律对人的行为的调节功能。这里要强调的是,要写出像样的英语文章,仅仅学好英语是不够的,最重要的还是要有干货的支撑。

到目前为止,本文的基本结构是:提出问题-肯定现有的方案-指出现有方案的不足。接下来就是提出自己的方案。

To ensure consistently effective enforcement of parking laws, the police should consider using drones to detect illegal parking cases and issue tickets automatically.

注意这里开头的不定式里有一个consistently其实呼应了上一句结尾的unpredictable。这两个词意思相反,通过词汇链接(lexical chain)实现了隐形的衔接。这里的隐形是指没有使用Moreover, In addition这类明显的过渡词。 行文至此,总算点出了本文的重点-利用无人机识别违章停车和开罚单。

Not only can the drone-based solution spare a large number of traffic police officers from patrolling the streets during the sweltering summer of Hong Kong, but it can also ensure that most illegal parking offenders get the tickets they deserve, thereby avoiding inconsistent enforcement of the parking laws.

接下来就是指出这个方案的好处。Not only ... but also是一个近乎陈词滥调的用法。但是据我的观察,很多地道的英语里使用这个用法时都会以Not only开头引出倒装句并且将but和also分开。其实我的原文是将两句完全分开的:Not only can the drone-based solution spare a large number of traffic police officers from patrolling the streets during the sweltering summer of Hong Kong. It can also ensure most illegal parking offenders get the tickets they deserve, thereby avoiding inconsistent enforcement of the parking laws. 后来,编辑将两句合并了。thereby + 现在分词也是一个挺有用的结构,可以用来解释某件事带来的影响。而在这个结构里我再次提到inconsistent law enforcement,因为这正是我关注的核心问题所在。

然而无人机检测违停并开罚单真的靠谱么?为了写这篇文章,我去网上查了一些资料。最开始找到一篇关于伦敦即将利用无人机开罚单的报道:Westminster council is trialling drones to issue parking tickets。该报道指Westminster council in London have announced they are unleashing their latest weapon in the war against parking offenders by rolling out a trial of their first 14 drones licensed to issue parking tickets to the public。我便将这则新闻写进了我的文章草稿。后来读到To save costs even more, Westminster council have outsourced the camera recognition and operations to specialist centres in Moscow 就觉得不对劲了。英国人怎么可能把这个事情外包给俄国人呢?最后发现该报道的日期是2015年4月1日就呵呵了。

不过,我还是找到了一个靠谱的先例:PHILADELPHIA PARKING AUTHORITY ANNOUNCES NEW DRONE FLEET。于是就有了下面的文字

In fact, drone technology is about to be adopted in other cities to battle this problem. Philadelphia, for example, announced a plan in 2015 to replace one-third of its parking enforcement staff with a new drone fleet.

香港近年来正面临某种身份与信心危机,很担心自己沦为华南地区的一座普通城市,老是不自觉的和新加坡、上海较劲。于是我就补了一句

Adopting a drone-based solution would make Hong Kong a leader in Asia in using new technology for law enforcement.

其实说到高科技执法,香港要领先亚洲估计是很困难的。不仅仅因为香港政府的官员因循守旧缺乏创新的动力。更重要的是,中国大陆在这方面已经走到前面:Meet China’s RoboCop: the robot police officer who doesn’t tire – or second-guess commands

有内地的朋友指出,用摄像头监控违章停车比无人机更方便。的确,我国的天眼系统在交通执法方面效率很高。然而,我在调研中发现,利用摄像头开罚单在法律上具有争议:这种做法在英国已被认定为违宪(Using CCTV for parking fines is a 'violation of Magna Carta')。有时候国外对法治的推崇也可能会遏制新技术的推广,对隐私、人权的保护也可能成为保守势力拒绝改革的借口。但是,天朝利用科技对老百姓全方位的管控会不会演变成奥威尔笔下的《1984》?利用高科技执法势必引起不少伦理和法律问题,需要我们冷静、开放的多角度思考。

在指出短期方案的不足和提出较好的长期方案之后,我在文章结尾讨论了违章停车问题的终极方案。

The ultimate solution for the problems of illegal parking and traffic jams is to adopt self-driving cars which can park themselves in spots miles away after dropping off the passengers.

无人驾驶技术虽然还不成熟,但是其发展前景却是令人鼓舞的。想象一下无人驾驶汽车可以在乘客下车后自动开往远处的停车场。不仅违停问题迎刃而解,市中心也不再需要大量的停车场,现有的停车场可以全部更新用途。然而,讨论未来的无人驾驶还是要和本文主题无人机开罚单衔接起来。于是,我利用经济学上的诱因(incentive)的概念,指出无人机的有效执法可以鼓励更多的香港人在无人驾驶技术成熟后成为其客户。

By cracking down on illegal parking effectively with drones, more incentives will be created for the car owners in Hong Kong to embrace self-driving vehicles when the technology is ready.

说实话,我对于香港政府和香港警方积极探索无人机这类高新技术并不乐观。毕竟,这并不是英国遗留的管理制度的优势所在。然而,人工智能在未来几十年对各行各业包括交通和交通执法的深远影响却是不可忽视的。当下驾驶交通工具和开罚单这类低技术工作职位很有可能在几十年内消失。或许,这才是我们教育工作者所面临的巨大挑战。如何通过教育促进人口结构的转型,让更多的人通过教育适应人工智能取代低技术工作的大趋势,是所有教育工作者面临的课题。悲观的人或许会担心人工智能令很多人失去工作被社会淘汰。而我本人却比较乐观。或许在不久的将来,人类真的可以从重复无趣劳动的枷锁中解放出来,全身心的追求灵魂的充实和精神的自由。

发布于 2016-06-21

文章被以下专栏收录