⿱石非 的考证--地名志编纂工作应全面、认真

⿱石非 的考证--地名志编纂工作应全面、认真

从百度上搜索“上石下非”,仔细浏览,会发现百度作业帮、知乎上都有人在问这个字

【上面"石",下面"非"是什么字?】百度作业帮

「⿱石非」字是什么字? - 知乎

一个很偶然的机会,我得知此字出现在清远市连州市(县级市)连州镇的地名中。我的第一反应是查连州的地名录,但是发现无论是连州还是连县(曾用名),都没有编纂过地名志。于是我查询了《清远市地名志》,只精确到行政村。无奈,查地名志无果,我做好了一个小时不眨眼的准备,打算翻阅连县志(因为旧县志中地名生僻字未改的几率更大),但是我没想到的事情出现了:本县县志竟然也没有自然村列表。我认为这是不应该的。如果说市一级不精确到自然村,县一级在没有独立乡镇志的情况下不应该不列自然村列表,如果各级都没有,那么就会造成明知那有却无处可寻的尴尬。这也是地名生僻字考证中最怕的事情,有时也是最无奈的事情:没有可靠的纸质字证,就无法向Unicode提交,也就会造成此地在信息化的社会中“被”落后

志书中不负责任或者图省事忽略生僻字的例子很多,下面只举两个有代表性的:

1.“虎”是“虎”的生造字,是不是很神奇?

2.忽略生僻字是什么,我就是不拼字系列

幸亏新版的《连州市志》中收录了这个汉字,我才得以发现纸质字证。否则这个地方的地名何时进Unicode还会是未知数。

志书编纂任务繁重而复杂,出一些错误很正常,但编纂志书有一个目的就是以备后世查阅,如果因为怕麻烦或者态度不认真而缺漏信息,很可能造成无法挽回的损失,资料是很容易湮没于历史的

希望各级政府在编纂各种志书时恪尽职守,仔细搜罗考证,不怕麻烦,不怕辛苦,留住宝贵的信息。

看到有评论说只能瞎编,我想说,我看过许多省的地名志、方志,有时候很有感触。

即使是一个省,甚至一个市不同的县,有的地方非常详尽清楚,而且非常诚实:

有的地方,能简即简,能省即省 ;不应该简的也简,不应该省的也省。

这就像一个老师会教出来不同的学生,也许有教学方法的原因,但我认为,大多数人的原因在于自己,在于找各种借口,真正有客观原因的很少很少。

编辑于 2017-05-07

文章被以下专栏收录

    《信息用交换字符集-第八辅助集》,简称八辅,其中收录了大量地名用字,但由于向Unicode提交汉字的G源(中国源)“以难以逐个找证据”为由撤回了向Unicode(统一码协会)提交的众多的八辅字,致使很多地名用字直到现在仍无法用电脑显示。本专栏所发布的内容主要致力于考证这些字的读音、字义、用例等信息,并探究这些汉字所承载的文化。本专栏内容包括但不限于八辅,作者也可以在此发表有关八辅外U外地名字以及其它有关地名生僻字的内容。 本专栏所有内容未经作者本人同意,一概不允许转发或者引用!