写在能力考前:如何高效理解日语中高级长句子?|干货

写在能力考前:如何高效理解日语中高级长句子?|干货

宋悦平宋悦平

本文适合有N4以上基础的童鞋阅读。

很多人学到中高级都觉得很痛苦,句子那么长,成分那么多,如何去分辨好修饰和被修饰的关系实在让人捉摸不定。

今天就聊一下如何把控中高级的那些长句子。

以下这几条规律是我们学校(成都帝京日语)在长年的教学中总结出来的规律,目前为止只作为我们内部教师培训使用的独创的教学法之一。

理解或者翻译句子的时候遵循以下几条原则就会事半功倍了。因为很抽象,一般需要搭配老师的讲解,所以一直没有以文字的形式写下来。今天试着写一下,文字功底不好的我估计写出来有点打脑壳,读起来也有可能不好懂,那就多读几遍,多理解一下。写得不好的地方希望大家看了当是抛砖引玉吧,能给大家一些启发就好。


1、找准主谓宾。

各自的特征也比较明显;

主语 → 一般都是は・が・も前面的

谓语 → 一般都在最后

宾语 → 一般都是を前面的

2、注意断句处:

❶逗号处,❷て,で,ます形处,❸小句型/惯用句处;

3、注意句型,也就是惯用句的整体意思;

4、有を的时候,把其后面的动词翻译在前面;

5、注意动词或句子修饰名词的时候,整个部分是一个名词,翻译的时候要在动词或句子后面加一个“的”字。

6、先直译。一般除了第4条要把动词翻译在前面之外,整个句子一般都可以按照顺序直译出来。


下面具体说说这几条如何运用。

一、找准主谓宾。

主语

特征非常明显。

1、一般在前面的,“は”前面的那个名词就是了。

2、当然,要注意还有可能会有“が”表示的,比如自动词就是“が”表示。

3、还有的时候是省略了主语或者主语在前一句里面很明显的。

4、主语有可能是被と或や连接起来的两个甚至多个名词。

谓语

1、一般都在最后,特别是を的后面(某些动词时候也会在が的后面);

2、动词或者是动词的变形;

3、有时候是一整个句型;

4、是“名词/形容词+です”这个部分或其对应的否定或过去;

宾语

1、一般都是を前面的名词,而且是紧跟最后的动词的那个を前面的名词,快速理解句子的话可以把整个名词都看成宾语。

2、小部分是が前面的;

3、有的时候则不带宾语。

4、有可能是被と或や连接起来的两个甚至多个名词。

为便于理解,这里把助词带上了,大家可以好好看看是如何根据助词找到成分的。

(温馨提示:看不清的可以点击图片查看大图)


日语经常会在主谓宾的前面加不同成分来组成一个长句子。

一般来说可以用下面这种比喻:

→我吃苹果;

→我吃了菜市买来的苹果;

→饥饿的我吃了一个苹果;

→饥饿的我吃了一个菜市买来的苹果;

→饥饿的我很快地吃了一个菜市买来的富士苹果;


以上是分别在主谓宾前面加了东西修饰,在中高级的学习中大家肯定遇到过很多固定搭配的词组或者是成语。

所以话还可以这样说:

→饥不择食的我狼吞虎咽地吃了一个菜市买来的苹果;


再把句子接上小句子就构成了一个更大的复杂句子:

→为了加紧时间做资料以赶上下午的汇报会,我们同事三人已经连续工作6小时还依然坚挺。但实在是来不起了,饥肠辘辘的我只好狼吞虎咽地吃了一个组长刚从菜市买来的苹果然后继续投入战斗。




二、断句处

注意这几个地方:

❶逗号处,❷て,で,ます形处,❸小句型/惯用句处;

这里以两篇能力考真题的文章为例解释断句处。每个人的理解都不一样,所以这里大概指出一下,大家也可以有自己的见解。


三、注意

也就是惯用句的整体意思;


四、有を的时候

自动把其后面的动词翻译在前面

这里继续以前面提到的句子为例来说明。


五、不要忘了加“的”字

动词或句子修饰名词的时候,整个部分是一个名词而已,翻译的时候一定要在动词或句子后面加一个“的”字。

这里以另一篇N1真题文章为例说明。

日语比较好的童鞋应该很快找得出来,上面的例句也比较复杂,下面我先用一篇N4的文章来教一下大家以上的几条规律。

用这个方法慢慢熟悉长句子,可以试着多去翻译一下。找一些有翻译的文章来对比一下。(需要注意的是,现在很多教材上的文章都是意译,而非直译哦!


日语学好是一条非常长的道路,以上的几条也只是给大家提个醒,在理解句子时候如何理解比较好,希望大家以上的方法也好,用自己的独特的方法也好,继续在日语学习之路上走下去。




来源:成都帝京日语学校

作者:宋老师
「真诚赞赏,手留余香」
还没有人赞赏,快来当第一个赞赏的人吧!
文章被以下专栏收录
10 条评论
推荐阅读