日语“嗦嘎”「そうか」是什么意思?

日语“嗦嘎”「そうか」是什么意思?

宋悦平宋悦平

今天针对有童鞋私信问到的


日语“所噶”是什么意思?


所以这篇文章就来解释一下。


配上部分精选的视频片段


相信大家会对这几个词更加深印象的~



そうか・そっか

读降调,是“哦哦。”“哦,是吗。”“哦,这样子啊。”“哦,原来如此。”的意思。

如果要说得更礼貌一些的话要用「そうですか」。「そうか」是很随意的口语表达,更随意的表达是「そっか。」,但是不能对上级使用哦。

A:寒いからコートも着ている。

B:そうか。

A:今天好冷啊所以我也穿了风衣。

B:哦哦。

其实大家经常听到的“所噶”就是这个。然而其实正确的读法是“そうか”,而不是“そうが”哦!!


https://www.zhihu.com/video/871080161603391488




そう?・そうなの?

读升调,是“是吗?”带有一点反驳或者疑惑的感觉。要再强调一下疑惑的感觉可以用「そうなの?」更礼貌一些的话要用「そうですか?」、「そうなんですか。」,读升调。

A:今日は寒いね。

B:そう?

A:今天好冷啊~

B:是么?(我不觉得啊。)

https://www.zhihu.com/video/871080228330569728



そう・そうだ

就是「そうです」的口语表达,“是的。对的。”的意思。不带语气的一般的表认同的表达方式,不能对上级使用哦。

A:明日休みだね?

B:そう。

A:你明天休息吧?

B:对的。



そうね

是“是啊,我也这样觉得。”认同对方时候的表达方式;这是很随意的口语表达,不能对上级使用;礼貌的说法是「そうですね」。

A:今日は寒いね。

B:そうね。

A:今天好冷啊~

B:是啊,我也这样觉得。


そうよ

是“是哦,对哟!”的意思,用于稍带点主观判断的表达方式。这是很随意的口语表达,不能对上级使用;礼貌的说法是「そうですよ」。

A:今日は寒いの。

B:そうよ。

A:今天冷么?

B:是哦!


https://www.zhihu.com/video/871080480664080384


来源:帝京日语原创cdteikyo.com

作者:宋老师


如果觉得赞,那么请点赞并分享出去吧!

「真诚赞赏,手留余香」
还没有人赞赏,快来当第一个赞赏的人吧!
文章被以下专栏收录
7 条评论
推荐阅读