Acupuncture Magic丨无痛针灸缓解失眠、胃痛等多重困扰

Acupuncture Magic丨无痛针灸缓解失眠、胃痛等多重困扰

​52岁的Mary长期受更年期综合征困扰:失眠、胃痛、心脏不适、轻度抑郁……这些困扰了她好多年的烦心事,被曜影医疗中医科陈宇杰医生一根根小小的银针巧妙化解了。

Mary is 52 years old and suffered from insomnia, stomachaches, heart discomfort, and depression after her menopause began. However, her condition was greatly improved through acupuncture therapy by Dr. Yujie Chen, SinoUnited Health’s TCM doctor.

自步入更年期以来,Mary接受着多重药物治疗。随着时间的推移,她发现药物作用已不太显著,尤其是失眠问题,愈发严重。Mary说:“西药吃得太多了,我想到也许可以试试中医针灸。”

Mary tried multiple types of medication therapies when she entered perimenopause. However, after a while, she found that the medicines became less effective and her sleep quality deteriorated. “At that time, I looked into Chinese Traditional Medicine and wanted to give acupuncture a try,” Mary told us.

但针灸过程并非一帆风顺。最开始Mary去了三甲医院针灸科,但是人太多,等待时间太长,没能坚持。后来她又去了人少些的社区医院,但是进针太疼,过程痛苦,让她对针灸产生了恐惧。她一度想放弃中医,心想一辈子就依赖药物罢了,反正也已经习惯了。直到不久之前,她一个在曜影医疗工作的朋友听说了她的问题,向她推荐了陈宇杰医生。抱着试一试的态度,Mary来到了陈医生的诊室。

It has not been an easy journey. At first, Mary went to a public hospital, but was turned off by the huge crowd and long waiting time. She then tried a community clinic with fewer patients. However, the acupuncture procedures there were so painful that she dared not to go again. She almost gave up on acupuncture when a friend recommended her to see Dr. Yujie Chen at SinoUnited Health.

(曜影医疗针灸诊室环境/Acupuncture treating room at SinoUnited Health)

一根银针,调理全身One Needle, Whole Body

“陈医生完全消除了我对针灸的恐惧,也颠覆了我对针灸的理解。”Mary感叹说,“环境安静整洁,有轻音乐缓和情绪,进针和拔针一点不疼,一共只用了6针。更神奇的是,针灸结束后,我疼了半个多月、每天不敢停一次药的胃,发出一阵水流的滚动声,一下子通了。”当天晚上,Mary感到全身放松,倦意围绕,很快就进入了睡眠。在陈医生的建议下,Mary停用了胃药,而她的胃并没有再像之前那样绞痛。

“Dr. Chen cast my fear of needles off and totally changed my understanding of acupuncture,” Mary said, “The treatment room is quiet and clean with light music. I feel relaxed. To my surprise, Dr. Chen only applied 6 needles, with no pain at all. It’s just amazing. My stomachaches were unbearable and had tortured me for half a month. I was relieved right after the first session.” In addition, she fell asleep very soon that night. Mary stopped taking stomach medicine under Dr. Chen’s advice, and it hasn’t hurt since.

Mary是因为睡眠问题去看陈医生的,结果附带治疗了胃不适,她由衷感叹针灸真的是立竿见影,是真正的“全方位”治疗。1个疗程5次治疗之后,她的睡眠情况已明显好转,一到晚上九点多,就有睡意。如今,她的整体气色相较之前有了很大的提升,心情也愉悦舒畅,Mary开玩笑说:“针灸也许还有美容功效,同事们都说我皮肤变光滑,人变美了!”

Mary went to see Dr. Chen for insomnia, but her stomach problem was completely cured first. She was amazed by the holistic effects of acupuncture. After one course (5 sessions) of treatment, her sleep has clearly improved. She is able to fall asleep around 9pm every night, and her sleep quality is also much better. Mary said she feels energized again and that even her skin condition has been enhanced. She joked, “Acupuncture must also have cosmetic effects. My friends said my skin was smoother and I looked younger!”

陈医生表述,中医针灸讲究辨证施治,通过刺激穴位来疏通经络,平衡阴阳,从而治疗病症,调理身体。在问诊时,医生会了解患者全身的情况。在与Mary的交谈中,陈医生了解到了她的胃有问题,而胃是人体的全身经络经过的地方,常常会因胃气不足产生不适。于是陈医生找准了几个关键穴位,一并调节了Mary的胃。

According to Dr. Chen, the human body is a miniature of the larger, surrounding universe. Acupuncture is based on the eastern philosophy of Qi, which is the Chinese term for the life force or vital energy that animates living things. In TCM, Qi flows through pathways in the body known as meridians. Illness results from the flow of Qi through the meridians being blocked, or by the two types of Qi (Yin and Yang) being out of balance. When Dr. Chen learned that Mary had issues with her stomach, she chose key acupunture points to improve the flow and restore the balance of Qi in the stomach.

(网络图片:人体经络穴位/ Meridians and acupunture points)

精简用针,上工所为Less is More

很多人都因疼痛惧怕针灸,陈医生坦言,针灸是否疼痛,与医生的手法、施针的穴位、以及病人对疼痛的感受都有关系。针法调气,越是经验丰富的医生,在进针、留针和起针的过程中,把控度会越好,带给病人的刺痛感会越小。

Many people have a fear of acupuncture for the pain and sensation that needles cause. Dr. Chen says that acupuncture is generally considered safe and painless when performed by an experienced practitioner using sterile, single-use needles. But she also agrees that different acupuncture points and levels of pain tolerance may create different feelings.

陈宇杰医生是国家级非物质文化遗产“陆氏针灸”第四代嫡传弟子,从事中医针灸12余年,曾任职于上海知名三甲医院和国际中医院,临床经验丰富,施针手法专业、娴熟。在陈医生的理念中,针灸能少用针的应尽量少用针。因为针灸是一个行气的过程,针越多,病人会越发感到劳损,心理的负担也越大。用陈医生的话讲,精简用针,用最少的针达到最好的治疗效果,是“上工所为”。优秀的医生在施针之前,会用心去思考应调动哪些穴位。医生对穴位的准确选用是针灸最重要的环节。

Dr. Chen is a fourth-generation disciple of legendary Lu’s Acupuncture in China. She has over 12 years of clinical experience working as a TCM doctor and acupuncturist at Shanghai 3A public hospitals and international TCM hospitals. “Less is more” is Dr. Chen’s ultimate philosophy. In her practice, Dr. Chen uses minimal needles for the best results, explaining that acupuncture consumes energy by stimulating Qi in the human body. In other words, the more needles used, the more tired and burdened patients feel. Because the key part of acupuncture is the physician’s choice of meridian points, Dr. Chen always makes careful judgments about where to apply needles.

(网络图片:针灸/Acupunture)

陈医生用心对待每一位患者。对于不同患者的不同症状,她会制定个体化施针方案,精选穴位,准确判断,确保每根针的效果最大化。治疗时,也会全程观察施针和留针过程中患者的感受,确保患者没有任何疼痛或不适感。Mary也由衷感叹道:“我在好几个地方做过针灸,但是陈医生让我相信,原来世界上同样的事,不同的场所,不同的人做,居然有这么大的差别。”

Dr. Chen treats every patients wholeheartedly and with high sense of responsibility. Based on patient’s symptoms and conditions, she tailors treatment plans and always thinks about how to achieve the best results for the patient. During the entire treatment process, Dr. Chen observes the patient’s response to ensure no painful or uncomfortable feelings are experienced. As Mary affirms, “I had experiences of acupuncture at many places. Now I believe that the same thing, when done by different people at different places, can lead to totally different results.”

(陈宇杰医生 Dr. Chen)

防治未病,治本养生Prevent Future Diseases

陈医生解释说,中医的理念是通过调节人体的阴阳平衡,激发内在自愈系统。例如针灸,是一个调兵遣将的过程,通过触动人体穴位和脉络,激活代谢和免疫。针灸一动百通,能够整体调理身体,不仅能够从根本上解决身体疾患问题,还能够防治尚未发生的疾病。

TCM believes that in the human body, the harmony between two opposing yet complementary forces – Yin and Yang – supports health, and disease results from an imbalance between these forces. Acupuncture uses various techniques to stimulate certain points in the body, thus restoring balance and improving the flow of Qi through meridians. It not only treats diseases, but also increases metabolism, strengthens the immune system, and promotes overall health.

(网络图片:阴阳平衡/Yin and Yang)

“现代人多从事脑力性工作,生活节奏快,少静心,思虑过多,劳力过少。这些又都和情志相关,会影响脏腑功能。这也是为什么现代人多处于亚健康状态,常有失眠、肠胃不适、女性月经不调、更年期提前等症状。”陈医生表示,“中医讲究顺应自然,用针灸帮助人体疏通经络,调气调息,可以达到养生的目的。”

“Nowadays, office work involves reduced physical activity. Life occurs at a much faster pace. People tend to worry more and experience constant emotional ups and downs. All of these factors affect the functioning of our organs. As a result, more and more young adults are at a sub-optimal state of health and experience symptoms such as sleep disorder, stomach and intestine discomfort, irregular periods and premature menopause,” explains Dr. Chen, “TCM values the harmony between the human body and nature. Acupuncture can help one cope with the change in seasons and maintain health by smoothing meridian flow and keeping the balance of Yin and Yang.”

(网络图片)

结合自然季节的变化,曜影医疗长期推出顺时养生针灸套餐,目前针对肝阴虚、肝气郁结、肝阳上亢、肝血虚等问题,可以进行“顺时养肝”的调理,在“治未病”的意义上为患者调理身体健康。

At SinoUnited Health, seasonal acupuncture packages are provided to support your health all year round. For this time of year, we offer the “Liver Health” package, which targets Liver Yin Deficiency, Liver Qi Stagnation, Liver Yang Excess or Liver Blood Deficiency and helps prevents other possible diseases.

注:本文故事已征得患者同意,患者名字为化名。

Note: This article was obtained with the consent of the patient. The name used is a pseudonym.

调研:为更精确地为您提供健康科普,小编精心准备了几道问题(点击此处,1分钟内即可完成),希望得到您的支持(只需轻轻点几下)。愿曜影医疗带给您更多的健康!

相关导读

· 全科医生,您的健康守门人!曜影医疗Misch医生分享患者故事丨You Need to See a GP First!

href="mp.weixin.qq.com/s?">· 2周时间,曜影医疗整合多学科优质资源,为患者解决乳腺疾患问题

href="mp.weixin.qq.com/s?">· 案例分享 | 曜影医疗全科专家Stephen Misch实例解析过度诊疗

href="mp.weixin.qq.com/s?">· 外国患者辗转多处,终在曜影医疗根治疾患丨Foreign Patient Gets Effective Help at SUHC

· 七年冠心病患者:好的医疗,让我们重拾生命的意义

发布于 2019-04-22